Из прошлого года. Для сего-дня. История одной песни
Бумазейничаю иной раз не без музыки. То один славный мальчишка просит меня петь, то мы слушаем что-нибудь вместе, занимаясь каждый своим. К списку композиций нынче добавилась ещё одна...
Весьма неожиданным образом мне довелось узнать автора мелодии, предваряющей передачу «В мире животных»!
В этом небольшом исследовании открылось много интересного.
Для меня история началась... положим, с концерта аргентинского исполнителя танго Марти́на Альварадо (Martin Alvarado). Особенно запомнились мне две вещи. Выяснилось, что обе - одного композитора - Ариэля Рамиреса (Ariel Ramirez). Читаю: «... аргентинский композитор, исследователь народной музыки и традиционных ритмов Южной Америки. Автор известной мелодии «Жаворонок», которая стала популярной в исполнении оркестра Поля Мориа.»
В какой-то момент, слушая подряд его произведения, я очень высоко подняла брови. Мигом - в детство. Знаю - не просто наизусть - насквозь. Как же это? Он? Как это называется? La Peregrinación - Паломничество. Вот как? А поподробней? Кантата для хора «Рождество Господне» (Navidad Nuestra) на слова Феликса Луна (Félix Luna), написана в 1964 году.
Как же она стала «Жаворнком»? «Услышав песню в исполнении аргентинской певицы Мерседес Сосы, французский шансонье Жиль Дрё (Gilles Dreu) попросил поэта-песенника Пьера Деланоэ сделать адаптацию и тот использовал созвучие первых слов оригинала «A la huella» и французского слова «Alouette». Эта версия стала эстрадным шлягером 1968 года, после чего её аранжировал Поль Мориа и она стала всемирно известной эстрадно-симфонической композицией.»
Прикладываю слова песни в оригинале и русском переводе.
Две другие вещи, с которых всё началось - Alfonsina y el mar, La Tristecita.
И та же пара: музыка Ariel Ramirez + стихи Félix Luna.
Про эти песни тоже есть свои истории. Быть может, напишутся и они.
А пока - паломничество в детство с этой замечательной музыкой.